アクセント と スラング

 

英語に関しては発音とスラングに結構興味がある。

だからこういう動画が面白い↓↓



OZアクセントを勉強しておかないとね(笑)

やっぱりこの動画のOZも「A」を「アイ」って言ってる。

一応「エイ」って言ってるけど、なまってるからそう聞こえるだけらしいけど(笑)

ちなみに「I」は「オイ」に近い発音なんだとか(笑)

混乱するわ!!(笑)

今のボクの発音はアメリカ訛りの英語に近いけど、オーストラリアで生活してたらオーストラリア訛りになるんだろうか?(笑)

 

あ!

そういえばやっとステイ先のホストから「Great,  see you on the 20th.」って返事きた!

ということで、12月20日からファームに住み込みで働きます!

給料は出ないけど、宿泊、食事はタダ!

この環境でホストと喋りまくって英語力上げよう!

たぶんファームジョブやってても、周りもワーホリで来てる人ばっかでOZと話す機会はあまりないんじゃないかと思うんですよね。

だからまずはファームステイでOZイングリッシュに慣れてやろうかと。

ホームステイは結構お金かかるので、ボク的にはWWOOFのファームステイがイイんじゃないかと思ってます。

WWOOFだったらほかのWWOOFerも一緒のファームで生活することになるかも知れないし、それも面白そうだ。

 

上の動画見てたらニュージーランドにも行きたくなってきたんですよねー(笑)

キウィアクセントに興味ある(笑)

意識して昨日ニュージーランドのスラング使ってみました(笑)

SnapCrab_NoName_2015-9-30_18-52-57_No-00

最後の wee がそれ。

little、small、tiny の意味で wee を使うらしい。

なんか気に入った(笑)

ちなみに Japanesish とか Chinesish って書いてますけど、単語の後ろに -ish ってつけると「~っぽい」って意味になるんだとか。

それを知ったので、忘れないように使ってみました。

 

下の動画は上の動画で言ってるキウィ訛りのクジラの動画なんだけど、ボクのリスニング力が足りない上に訛ってるから何言ってるかわからない(笑)

誰か解説お願いします(笑)



下の動画は別の話。

たぶんクジラは「I’m dead」って言ってるんだけど、 dead が did に聞こえるからカモメはずっと「did…what?」って聞き返してるんだろう(笑)

ニュージーランド行ったらかなり苦戦しそうだな(笑)



 

英語と言っても、国や地域によって結構発音が違う。

だから「日本人もジャパニーズイングリッシュでイイんだ」って言う人もいるけど、たぶん日本人の語尾が強い英語や、和製英語はかなり伝わりづらいと思う(笑)

まぁ日本人は発音や文法を気にしすぎて喋れない人が多いから、まずは気にしなくていいのかもしれないけど。

でも発音が上手くできるようになってきたら「喋れてる感」があって嬉しくなってきます(笑)

スラングも使いこなせたらネイティブっぽいだろうなー(笑)

もっとペラペラと喋れるようになりたいなー!(笑)

英語を学ぶならコチラの記事がオススメ!

英語を学ぶならコチラ!



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。